笑談客家話

以下這一篇,如果你懂客家話,好笑度可能達 99%。不過我重申,我只識聽,不懂講。小時候我常聽到阿媽和她的家人講客家話,久聽之下就聽得懂。昨夜一邊敷面膜一邊看高登的這一篇,敷著面膜都想狂笑。學外語,最先學懂的,大概都是髒話居多吧? 中國的地區方言髒話變化層出不窮,有時候都幾好笑。

譬如:

搏呔冷(讀音) = 「發大冷」,意思就是想要咒人病死。

衰木(讀音) = 「睡目」,意思就是睡覺。

講襪街(讀音) = 講乜o野。

draw 襪街 (讀音) = 做乜o野。

捱(讀音) = 我。

艾種衣孖言(讀音) = 我鐘意鬧人(罵人)。

調也 me 支 bag(讀音) = 咳唔咳唔......就是「DLLMH」的客家話版本。

*******************

例句: (copied from 高登,讀音)

Hok 嚇嫁娃 追孝招 hea 吊賢嫁鬧帽,
Ne 吊賢 ... 言嫁腰吊 chat le ...
吊 hea 吊 hea ne 招孝溶醫 hok dow 孝朵 嚇嫁娃 痾 !

學 客家話 最好就係 D 人家老母,
你 D 人 ... 人家要 D 七你 ...
D下D下你就好容易學都好多 客家話 喔!

*******************

說起來其實除了客家話,我也懂得說「洞 gwong 話(東莞話)」。不過這個不難學,因大家說的都是廣東話,只是可能有些字眼讀音上有點不同。譬如食雞會讀作「食 gwoi」,你會讀做「禮 (N 鼻音)」。地區方言是很有趣的一門學問,那時候看衛斯理,我想他讓我覺得最奇異的地方就是,怎麼有可能這人懂得差不多全中國的地區語言呀!

客家話的流行曲也不是沒有的,已解散了的糯米糰就有這麼一首《心肝怦怦飆飆飆》了! 台灣甚至有全客家話的電視台啊。
發佈留言
Designed by OddThemes | Distributed by Gooyaabi Templates